また電話がきやがった。

yonnhero2006-06-03



さて、ハロプロについて書こうかなと思っていた矢先に電話が。
「昨日もお話した件ですけども、お支払いいただけないという事で。そういう事でしたら、回収業者に(ry」ってうっさいっつーの。ムカつくなぁ。書く気なくしたわ。


で、会社名をきちんと聞いておいた。「オリファネットです」
英語での綴りは?って聞いたら、「いえ、英語ではありません。カタカナです」だとさ。
普通、英語表記くらいあるだろ。ましてやカタカナの会社名なんだから。


まぁいいやと思って電話を切って、早速ググる
………該当するページが見つからない。いくら鄯モードのサイトでも何かしら引っかかるべ?
「オリファ・ネット」でググり直すと「オリファサービス債権回収会社」ってのがトップにきた。
もしやこれか?と思ったら、こんな文章が。

架空請求」にご注意ください
悪質な業者が現存する法務大臣認可の債権回収会社に類似した商号/会社名、あるいは直接成りすまし、「債権譲渡を受けた」などとして、不当に金員を要求してくる行為が発生しています。
これら行為の共通点として、「個人の携帯電話に連絡をさせる」「個人名義の銀行口座にお金を振り込ませる」ことが挙げられます。
当然のことながら、当社はこのようなものに債権を譲渡したり、回収を委託することは一切ございませんので、決して金銭を支払わないようご注意ください。万が一、不審な電話・文書があった場合には、当社にお問い合わせのうえ、最寄の警察署へもご一報ください。

月曜日になったら問い合わせてみるか。


ようやく解放されそうだよ、マコ。